검색

한국 웹소설을 현지 작가가 웹툰화한 <아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage)>

2024-06-11 한국국제문화교류진흥원

주요내용

< 재벌집 막내아들 >, < 내 남편과 결혼해줘 > 등 최근 인도네시아에서 큰 인기를 끈 한국 드라마는 모두 웹소설 원작을 기반한 작품들이다. 웹소설 특유의 회귀, 환생 등 테마와 설정이 독자들의 흥미를 유발했다. < 재벌집 막내아들 >은 재벌 자녀의 회귀물이고 < 내 남편과 결혼해줘 >도 참혹한 죽음을 맞은 여인이 시간을 거슬러 올라가 자신의 운명을 철저히 새로 쓰며 복수하는 회귀물이다.

< 한국 웹소설을 현지 작가가 웹툰화한 '아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage)' - 출처: 네이버웹툰 >

한국 웹소설 원작 작품들이 인도네시아에서도 각광받고 있는 가운데 지난 2월부터 네이버웹툰 인도네시아 서비스에는 한국 웹소설 < 연애보다 결혼 >을 웹툰으로 만든 < 아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage) >가 연재되기 시작했다. 현지 로맨스 웹툰 < 조이풀 딜라이트(JOYful Delight) >의 작가 카이루니사가 각색하고 브이비아이(VBi)가 작화를 맡은 작품이다. 한국 웹소설을 원작으로 한 드라마의 인도네시아 흥행은 상당한 선례가 있지만 한국 웹소설을  현지 작가가 곧바로 웹툰으로 만든 것은 처음 있는 일이다.

웹툰 < 아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage) >는 연재 시작 두 달 만인 4월 14일 기준 로맨스 장르 4위에 오르며 상당한 인기를 끄는 중이다. 웹툰이 게재되고 있는 홈페이지에는 "이거 인도네시아 웹툰 맞냐? 이렇게 좋은 웹툰이라니! 연재를 어떻게 기다리냐", "너무 잘생겼다, 나도 준영 같은 사람 만나고 싶다." 등의 댓글이 달리고 있다.

또한 작가가 독자들과 댓글로 직접 소통하는 프로필 홈페이지에도 < 아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage) >를 호평하는 댓글이 이어졌다. 작가 카이루니사도 한국의 웹소설을 각색해 웹툰으로 선보인 소회를 3월 4일 작가 프로필에 공유했다. 이에 "인도네시아 작가가 한국 이야기를 그리다니 정말 쿨하다.", "한국식 그림체를 그대로 재현했다." 등의 댓글들이 작가를 격려했다. 작화를 맡은 브이비아이(VBi)의 프로필 홈페이지에도 "오리지널 한국 웹툰과 전혀 차이 나지 않는다."는 긍정적인 댓글들이 잇따랐다.

< '아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage)' 작가 홈페이지에 달린 긍정 댓글들 - 출처: 네이버웹툰 >

네이버웹툰이 처음 인도네시아어 서비스를 출시한 것은 2015년인데 그간 한국 웹툰 원작을 수입해 번역 게재하는 방식의 소비가 일반적이었다. 이번 < 아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage) >의 경우처럼 현지 작가가 한국 웹소설을 한국 분위기 물씬 풍기는 웹툰으로 내놓은 것은 전례 없는 일이다. 

인도네시아는 그렇지 않아도 한국 웹툰의 노출 빈도가 높은 국가다. 한국국제문화교류진흥원(KOFICE)이 26개국을 대상으로 실시한 2024 해외한류실태조사에 따르면 인도네시아 웹툰 독자들의 64.2%가 한국 웹툰을 소비하는 것으로 나타났는데 이는 전체 조사대상국 중 두 번째로 높은 수치다. 한국 웹툰이 가장 많이 소비되는 것으로 알려진 태국(65.1%)과 비교해도 그 차이가 매우 미미하다. 

< 웹툰 내 한국 스타일링, 음식이 등장하는 장면 - 출처: 네이버웹툰 >

< 아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage) >는 현지 작가가 그렸지만 한국 원작 주인공의 메이크업과 의상 등의 스타일링과 음식, 거리의 풍경을 그대로 재현한 것이 특징이다. 예를 들어 주인공 윤설과 준영, 등장인물 경은 등에 모두 한국 이름을 그대로 사용했고 트렌치코트와 스키니진 등 한국 드라마에서 볼법한 패션을 그대로 웹툰에 담았다. 등장인물들은 비빔밥을 먹으며 주인공들의 배경에 등장한 책장에는 한국의 유명 문제집인 『쎈』이 꽂혀 있는 등 한국적 분위기가 곳곳에 베여있다.

최근 인도네시아의 각종 산업들이 국산화에 목메거나, 과거 한국에서 일본 만화를 들여오면서 등장인물들에게 한국 이름을 붙이며 왜색을 지우려 했던 것과 달리 < 아워 시크릿 매리지(Our Secret Marriage) >는 현지화보다 오히려 한국적인 것들을 부각하는 데에 주력했다. 이는 그만큼 한국문화가 인도네시아인들 사이에서 상당한 공감대를 형성하고 있으며 특히 젊은 세대에게 상당한 영향을 미치고 있다는 점을 시사하는 대목이다. 

사진출처 및 참고자료
- 네이버 웹툰 인도네시아 서비스, https://www.webtoons.com/id/

	

통신원 정보

성명 : 배동선[한국국제문화교류진흥원 인도네시아/자카르타 통신원]
약력 : 작가, 번역가 저서 『수카르노와 인도네시아 현대사』, 『막스 하벨라르』 공동번역, 『판데르베익호의 침몰』 번역