검색

2018 콘텐츠 해외진출 현지화 3차 지원 대상 업체 모집공고

2018-09-18 한국콘텐츠진흥원

주요내용

[공고 제2018-0918호]

2018 콘텐츠 해외진출 현지화 3차 지원 대상 업체 모집공고

한국콘텐츠진흥원은 국내 콘텐츠의 해외진출 및 해외시장 경쟁력을 강화하고
전략적 해외시장 진출을 돕기 위하여 아래와 같이 현지화(텍스트번역/영상번역/트레일러제작/샘플번역) 지원을
시행하고자 하오니 많은 관심과 신청 바랍니다.

□ 사업목적

  • ㅇ 해외수출 콘텐츠의 현지화 지원을 통한 국내 콘텐츠의 해외수출 활성화 지원
    ※ 본 지원사업은 17년도부터 위탁사업으로 변경되었으며 지원금이 별도로 지급되지 않습니다.

□ 모집내용

모집내용을 구분, 완성콘텐츠 번역지원, 해외 마케팅용 트레일러 제작/샘플번역 지원으로 나타낸 표
구분 완성콘텐츠 번역지원 해외 마케팅용 트레일러 제작/샘플번역 지원
지원
대상
  • 웹콘텐츠(MCN, 웹예능·교양·다큐·드라마 등), 웹소설 및 스토리(사업화가 가능한 스토리콘텐츠 등),
    융복합콘텐츠(VR/AR 영상 등), 애니메이션, 뮤지컬, 온라인게임, 음악, 영화
    ※ 방송, 모바일게임, 만화(웹툰포함), 출판(문학) 장르 제외(*사유 : 중복사업제외)
접수
기간
  • ㅇ 2018.9.17(월) ~ 10.4(목) 15:00까지
지원
기간
  • ㅇ 2018년 10월 ~ 12월 중순
지원
규모
5개 내외 업체 지원
(업체별 최대 2개 과제, 과제별 2개 언어 지원 가능)
20개 내외 업체 지원
(업체별 최대 2개 과제, 과제별 2개 언어 지원 가능)
지원
내용
  • ㅇ (번역) 출판, 대본 등 텍스트 및 영상자막
    최대 1천5백만원 상당의 분량 번역지원

    ※ 언어 제한 없음
    ※ 세부분량은 번역업체와 협의하여 조정 예정이며
        번역단가는 하단의 단가표 참조

  • ㅇ (트레일러 제작) 영상제작을 위한 기획, 편집, 번역, 자막, 더빙 등 최대 5백만원 상당의 분량 제작 지원
  • ㅇ (샘플번역) 해외 마케팅용 샘플콘텐츠 및 해외진출 콘텐츠 홍보자료 최대 5백만원상당의 분량 번역
    지원

    ※ 언어 제한 없음
    ※ 세부분량은 번역업체와 협의하여 조정 예정이며
        번역단가는 하단의 단가표 참조

지원
조건
완성콘텐츠의 기획ㆍ제작ㆍ배급에 관한 법적 권리를
가진 사업자나 해외판권 소유자 중 수출계약 체결이
완료되었거나 예정하는 자
※ 수출계약서 제출 필요
해외진출을 목표로 하는 콘텐츠에 대한 법적 권리를
가진 사업자
※ 수출계약서 제출 불필요
지원
제외
  • ㅇ 신청일 현재 국세 또는 지방세 체납사실이 있는 사업자
  • ㅇ 국가연구개발사업에 참여제한 중이거나 금융기관 등의 신용거래 불량자 등 관련규정에서 정하는 제외대상
  • ㅇ 신청일 현재 사업자(주관기관 또는 참여기관)가 대ㆍ중소기업 상생협력촉진에 관한 법률 제 2조 제 2호의
    대기업과 그 계열사(독점규제 및 공정거래에 관한 법률 제 2조 제 3호에 따른 계열회사를 말함)인 경우
기타
  • ㅇ 수출계약서 : 해당 작품, 권리, 기간, 계약금액, 제공사항 등 수출 계약 내용과 서명이 완료된 Agreement
    ※ 기타 증빙(Deal Memo, LOI, Memorandum 등)도 제출 허용
    ※ 제출한 수출계약 증빙에 해당하는 언어권만 인정(불인정 예시 : 중국계약서 첨부하여 일본진출희망)
  • ㅇ 지원업체 및 번역업체 선정 이후 업체 간 지원범위 조정 예정
  • ㅇ 현지화 단가표(안)
    현자화 단가표(안)를 구분, 내용, 기준단가(적용기준), 내용으로 나타낸 표
    구분 내용 기준단가(적용기준) 내용
    번역 영상 140,000원/10분 영, 일, 중 (감수확인포함)
    200,000원/10분 특수언어 (감수확인포함)
    텍스트 160원/1자 영, 일, 중 (감수확인포함)
    ※ A4 1매/ 25행/ 폰트 11/ 한글 800자 기준
    250원/1자 특수언어 (감수확인포함)
    ※ A4 1매/ 25행/ 폰트 11/ 한글 800자 기준
    더빙녹음 더빙(성우료) 200,000원/10분 성우 1인 기준 인건비
    녹음 100,000원/10분 녹음실 대여, 믹싱
    트레일러 편집 250,000원/5분미만 기획, 구성, 편집
    제작 4,000,000원/5분미만 기획, 구성, 편집, 번역, 자막 제작, 더빙녹음 및 믹싱

□ 선정절차

  • ㅇ 서면평가로 총 25개 내외 업체 선정
  • ㅇ 평가위원 최대·최소점 제외 평균점수를 산출하여 70점 이상 통과, 70점 미만 탈락
  • ㅇ 70점 이상 통과 과제 1순위부터 선정

□ 신청방법

  • 접수기간 : 2018년 9월 17일(월) ~ 10월 4일(목) 15:00까지
    - 마감일에는 동시접속으로 인한 접수지연이나 첨부파일 누락 등 오류발생의 가능성이 있으므로 가급적 여유 있게 접수 요망
  • 접수방법 : 온라인 접수
    • - 한국콘텐츠진흥원 홈페이지(www.kocca.kr) 접속, 기업회원 가입, 로그인 후 해당사업 공고문 하단의 신청서 양식을
      다운받아 작성하여 온라인 접수
    • - 신청서류는 첨부파일까지 모두 한 개의 파일로 압축하고 압축파일명은 ‘신청기업명_작품명.zip'으로 표기
  • 문 의
    - 해외사업팀 박주은 주임(☎ 061-900-6219 / jueun1587@kocca.kr)

□ 평가기준(안)

평가기준을 평가항목, 세부내용, 배점으로 나타낸 표
평가 항목 세부내용 배점
콘텐츠 작품성 o 신청 콘텐츠의 완성도가 높은가
    - 내용, 디자인, 스토리, 영상 등의 우수성
25
o 창의성과 독창적 요소가 있는가
o 국내/외 수상이력, 시청률 또는 매출 등 성과가 있는가
콘텐츠 사업성 o 해당 콘텐츠의 비즈니스 모델은 적절한가 25
o 현지(해외) 문화코드 및 트렌드 요소를 지니고 있는가
해외 마케팅 o 타겟층이 명확하며, 구체적 전략을 제시하고 있나 25
o 개발/운영, 인력 등 해외진출 역량을 갖추고 있는가
o 목표 해외시장에 대한 이해와 판단력을 갖추고 있는가
비즈니스 활용도 o 결과물에 대한 명확한 활용계획이 있는가 25
o 목표시장에서의 예상 성과를 제시하고 있는가
합 계 100
※ 가산점 o 2017년 중국시장 피해기업 인정 기업 3

□ 사업 추진절차

  • 선정평가
    • - 서면평가를 통해 총 25개 내외 업체 선정
    • - 선정절차 진행 중 신청업체에 평가를 위한 자료 추가제출 요청가능
    • - 선정결과는 한국콘텐츠진흥원 홈페이지(www.kocca.kr) 공지사항 게시
  • 번역 및 감수
    • - KOCCA 선정 전문 번역업체를 통해 해외 수출 콘텐츠의 번역, 자막 등 재제작을 지원하며 정산작업도 KOCCA에서
      일괄적으로 진행
    • - KOCCA 해외 비즈니스센터를 통해 감수 작업을 거쳐, 결과물의 완성도 제고

□ 유의사항

  • ㅇ 제출된 신청서는 접수 후 신청기업 요청에 의해 임의로 추가 또는 보완될 수 없으며, 일체의 서류는 반환하지 않으니 양해
    바랍니다.
  • ㅇ 수행기관에 제재사유 발생 시 참여제한 등의 제재조치를 취할 수 있으며 제재조치 내용(수행기관명, 사유, 제재내용 등)을
    우리원 홈페이지에 게재할 수 있습니다.
  • ㅇ 동일한 내용으로 우리원이나 타 지원기관(정부 및 공공기관)으로부터 지원을 받은 사실이 확인될 경우에는 참여제한 등의
    제재조치를 받을 수 있습니다.
    ※ 상기 공고내용은 사정에 따라 일부 변경될 수 있습니다.

위와 같이 공고함
2018년 9월

한국콘텐츠진흥원장