주요내용
브라우저 보안정책에 따라 이미지가 보이지 않을 수 있습니다 (Mixed Content)
2026 번역아카데미 연계 한국문학 및 문화예술 콘텐츠 번역지원 사업 하반기 참가사 모집
사업개요
사업명 : 2026 번역아카데미 연계 한국문학 및 문화예술 콘텐츠 번역지원 사업 하반기 참가사 모집
사업기간 : 2026. 3.~11.
사업내용 : 번역아카데미 출신 번역가 연계 한국문학 및 문화예술 콘텐츠 외국어 번역·감수 지원
지원방식 : 한국문학번역원이 지원 작품 선정 후, 번역아카데미 출신 번역가와 감수자를 매칭하고, 원내 요율에 따라 번역가 및 감수자에게 번역료와 감수료를 직접 지급
사업대상
문화예술 콘텐츠 부문: 국내외 콘텐츠 제작·유통 개인, 기업, 민간단체, 유관기관 등
문학 부문: 국내외 출판사, 에이전시, 유관기관 등
*제외 대상
(문화예술 콘텐츠 부문) 타 기관·지자체 등의 번역지원사업에 중복으로 신청하거나 번역·감수지원을 받은 경우(한국콘텐츠진흥원 「해외 플랫폼 연재용 웹툰 번역 지원」 등)
(문학 부문) 신청 자료(Reader's Report / 해외 출판 마케팅·행사 자료 / 작가 및 작품 소개 콘텐츠 등)가 동일한 내용으로 타 기관의 번역 지원을 받은 경우. 단, 동일 작품의 전체 본문 또는 샘플 번역에 한해 타 기관의 지원을 받은 경우는 중복 지원으로 간주하지 않음
(문학 부문) 신청 작품의 원저작자 본인, 또는 원저작자가 대표·운영하는 출판사·에이전시·기관은 해당 작품에 한하여 신청 불가
본원 타 지원 사업을 통하여 기번역된 경우
사업목적과 취지에 비추어 적정하지 않다고 판단되는 작품 또는 콘텐츠
*우대 요건
한국문학 및 문화예술콘텐츠의 해외 소개와 업무 연관성이 인정되는 기업
신청자격
문화예술 콘텐츠 부문: 신청 콘텐츠의 지식재산(IP)을 보유하거나, 양도 또는 사용 설정 등을 통해 권리를 적합하게 확보한 개인 또는 단체
문학 부문: 신청 작품의 지식재산(IP)을 보유하거나, 양도 또는 사용 설정 등을 통해 권리를 적합하게 확보한 출판사, 에이전시, 유관기관 등. 단, 신청 작품의 원저작자 본인 및 원저작자가 대표·운영하는 출판사·에이전시는 해당 작품에 한하여 신청 불가
* 민간기업은 「중소기업기본법」 상 중소기업 및 「중견기업 성장촉진 및 경쟁력 강화에 관한 특별법」 상 중견기업만 신청 가능
지원언어 : 번역아카데미 정규과정 운영 언어
지원 분야
※ 신청 및 지원 유의사항 (반드시 확인 요망)
① 신청 한도: 참가사당 총 최대 5개 항목까지 신청 선정 가능 (문화예술 콘텐츠 + 문학 합산)
② 언어 선택: 신청 항목 1개당 최대 3개 언어까지 우선순위 신청 가능
③ 완성도 요건: 신청일 기준 제작 완성된 항목만 신청 가능
*신청 예시
웹툰 3개 + 영상 2개 작품 = 총 5개 항목 ✓
Reader's Report만 5개 작품 = 총 5개 항목 ✓
영상 1개 + Reader's Report 1개 + 작가 인터뷰 1개 = 총 3개 항목 ✓
문화예술 콘텐츠 부문
문화예술 콘텐츠를 구분, 콘텐츠, 지원 분량으로 나타낸 표
구분
콘텐츠
지원 분량
① 영상 자막 콘텐츠
영화·드라마
애니메이션
게임 시네마틱
공연영상 등
150분 이내
② 웹툰 콘텐츠
웹툰
50화 이내
③ 기타 텍스트 기반 콘텐츠
공연 분야
뮤지컬·연극·시나리오 대본
공연·콘텐츠 해외 진출용 피칭자료 등
국문 원문
30,000자 이내
(공백 포함)
전시 분야
전시 도록
전시 패널 텍스트
오디오가이드 스크립트
미술관·박물관 해설 자료 등
전통·예술 분야
한국미술·전통예술 소개자료 등
문학 부문
* 국내외 출판사·에이전시·유관기관의 해외 진출 및 판권 확대와 직접적으로 연계되는 문학 관련 번역 활동에 한하여 지원
* 개인 블로그, 일반 홍보 기사 등 판권과 직접적 연계성이 낮은 자료는 지원 대상에서 제외